Lịch sử
Tác giả: Hồ Chí Minh

Nhật ký trong tù

Chương 14: Học đánh cờ

學奕棋

Học dịch kỳ

Học đánh cờ

閑坐無聊學奕棋

千兵萬馬共驅馳

進攻退守應神速

高才疾足先得之

眼光應大心應細

堅决時時要進攻

錯路雙車也没用

逢時一卒可成功

雙方勢力本平均

勝利终須屬一人

攻守運籌無漏著

才稱英勇大將軍

Nhàn tọa vô liêu học dịch kỳ

Thiên binh vạn mã cộng khu trì;

Tấn công thoái thủ ưng thần tốc,

Cao tài tật túc tiên đắc chi.

Nhãn quang ưng đại tâm ưng tế

Kiên quyết thời thời yếu tấn công

Thác lộc song xa dã một dụng

Phùng thời nhất tốt khả thành công?

Song phương thế lực thản bình quân

Thắng lợi chung tu thuộc nhất nhân;

Công thủ vận trù vô lậu trước,

Tài xưng anh dũng đại tướng quân.

Bản dịch của Văn Trực – Văn Phụng:

Nhàn rỗi đem cờ học đánh chơi,

Thiên binh vạn mã đuổi nhau hoài;

Tấn công, thoái thủ nên thần tốc,

Chân lẹ, tài cao ắt thắng người.

Phải nhìn cho rộng suy cho kỹ,

Kiên quyết, không ngừng thế tấn công;

Lạc nước, hai xe đành bỏ phí,

Gặp thời, một tốt cũng thành công.

Vốn trước hai bên ngang thế lực,

Mà sau thắng lợi một bên giành;

Tấn công, phòng thủ không sơ hở,

Đại tướng anh hùng mới xứng danh.

Hết Chương 14: Học đánh cờ
Thông tin sách